Что такое транскрибация?

Транскрибация – это не страшное слово и не опечатка, это еще одна возможность добавить на свой сайт уникальный и интересный контент. Для тех, кто видит данный термин в первые, дадим его краткое описание. Транскрибация – это расшифровка звука и его перевод в текстовый формат. Например, проводя научные исследования вы ведете записи на диктофон. В дальнейшем, все сказанное необходимо предоставить в виде отчета. Если исследование проводилось вами в течении нескольких часов, расшифровать такой звук будет не тяжело, так как вы еще по памяти сможете что-то дописать и отредактировать. Тоже самое касается различных видеоблогов, конференций и дискуссий, в которых вы принимали участие.

Совсем иная ситуация, когда аудиодорожку или видеозапись вы прослушиваете впервые. Человеку, без опыта в области транскрибации, будет крайне тяжело выполнить подобную работу. Особенно, если в звуке присутствуют различные термины и иностранные слова. Очень часто, в аудиодорожках звук накладывается друг на друга (например, собеседники разговаривают одновременно или на общем фоне присутствуют посторонние шумы), что становится дополнительной проблемой.

Контент-студия АвепТекст работает с множеством заказов, связанных с расшифровкой звука. Помимо аудио, видеозаписей и записей из диктофона, мы осуществляем транскрибацию телефонных разговоров. Стоимость подобной услуги вполне приемлемая, однако каждый заказ рассчитывает в индивидуальном порядке. В учет идут: качество звуковой дорожки и язык, на котором говорит диктор; наличие сложной терминологии (например, расшифровка записи с описанием медицинских препаратов, их составом и свойствами будет стоить немного дороже); формат дискуссии (количество говорящих одновременно); сроки выполнения заказа.

Наши специалисты, кроме расшифровки любого звукового формата, уберут часто применяемы слова паразиты и оформят грамотный отчет с указанием номера собеседника (если прослушивается несколько человек). В случае неразборчивой речи, транскрибатор поставит метку «неразборчиво». Исходный документ предоставляется заказчику в текстовом файле Word.

Как видите, чтобы заниматься транскрибацией самостоятельно, необходимо иметь хороший слух, уметь быстро и грамотно печатать, быть усидчивым и внимательным. Все специалисты АvepТext обладают этими качествами. Наша студия готова в любой момент приняться за любые объемы заказов, выполнить их без задержек и наилучшим образом.

Обращаясь к нам, вы получите качественную, быструю и недорогую транскрибацию. Мы готовы ответить на все интересующие вас вопросы как в онлайн режиме, так и по телефону. Ждем ваших заказов и надеемся на постоянное сотрудничество. 

 

 

Курсы валют

Внимание! Опрос!

Какие жанры кинофильмов Вам больше нравятся?
 

Календарь событий



Тех. поддержка

По техническим вопросам обращаться:
 Контакты
616124 616124

123

Отправить SMS


Реклама